railfocus.eu  

Angers

Titelbild

Die Stadt Angers liegt im Westen Frankreichs und hat etwa 150.000 Einwohner. Angers hatte früher ein meterspuriges Straßenbahnnetz, welches 1949 stillgelegt wurde. Seit 2011 verfügt Angers wieder über eine gut 12 Kilometer lange Straßenbahnlinie, eine zweite Linie ist in Vorbereitung. Der Wiederaufbau der Straßenbahn erfolgte allerdings in Normalspur (1.435 mm).

The city of Angers is located in western France and has about 150,000 inhabitants. In the past, Angers had a metre-gauge tram network, which was abandoned in 1949. Since 2011 Angers has a new tram line with a length of about 12 kilometers, a second line is in preparation. The reconstruction of the tramway was carried out in standard gauge (1,435 mm).


Some alt text

Ticket

Bildergalerie / Gallery
Tram Bus

Vorschau / Preview


Tram
Straßenbahn / Tram

Straßenbahn Angers / Tramway Angers Alstom Citadis 302
Die Tram Angers wird mit Fahrzeugen des Typs Citadis 302 von Alstom betrieben. Hier fährt Wagen 1001 am 10. September 2012 hinter der Haltestelle Capucins bergab Richtung Stadtmitte.
The tramway network of Angers is operated with Citadis 302-type vehicles which are built by Alstom. Tramcar 1001 runs downhill to the city centre behind the the stop Capucins on September 10th, 2012
Straßenbahn Angers / Tramway Angers
Am Abend des 9. September 2012 hält Wagen 1001 auf der Fahrt nach Roseraie an der direkt über den Gleisen des TGV-Bahnhofes von Angers gelegenen Haltestelle Les Gares
In the evening of September 9th, 2012, tramcar 1001 on the journey to Roseraie calls at the stop Les Gares, which is situated directly above the tracks of the TGV station.
Straßenbahn Angers / Tramway Angers
Wagen 1007 erreicht am 10. September 2012 gleich die Haltestelle Strasbourg
Tramcar 1007 will soon reach the stop "Strasbourg" (10 September 2012)
Straßenbahn Angers / Tramway Angers
Zwei Abschnitte der Straßenbahnlinie A sind mit einer mittigen Stromschiene statt einer Oberleitung ausgestattet (APS-System). Hier fährt Wagen 1009 den steilen Abschnitt in der Fußgängerzone zwischen den Haltestellen Molière und Ralliement hinauf.
Two sections of the tram line A are equipped with a centric live rail instead of overhead wires (System APS). On the picture tramcar 1009 runs up the steep ascent between the stops Molière and Ralliement in the pedestrian area of Angers.
Straßenbahn Angers Frankreich / Tramway Angers France Alstom Citadis 302
Hier hat Wagen 1009 gerade die mitten in der Fußgängerzone von Angers gelegene Haltestelle Ralliement verlassen, 10.09.2012
Tramcar 1009 has just left the stop Ralliement in the pedestrian area (2012-09-10)
Straßenbahn Angers / Tramway Angers
Der Fluss Maine wird auf einer eigens für die Straßenbahn gebauten und mit einem zusätzlichen Fuß- und Radweg versehenen Brücke überquert, hier befährt 1010 am 10.09.2012 die Brücke.
The tram crosses the river Maine on a bridge, which was built especially for the tram and is equipped with an additional foot and cycle path. In the photo tramcar 1010 runs over the bridge on 10 September 2012.
Straßenbahn Angers / Tramway Angers
Wagen 1012 fährt am 10.09.2012 in die Haltestelle Foch-Haras ein. Die Oberleitungsmasten sind an den Haltestellen an der Spitze mit einem Tram-Logo versehen, welches nachts beleuchtet ist, damit die Haltestellen schon von Weitem erkennbar sind.
Tramcar 1012 enters the stop Foch-Haras on 10 September 2012. The catenary masts at the stops are equipped with a tramway sign on the top, which is illuminated at night.
Straßenbahn Angers / Tramway Angers
Im Ortskern von Avrillé befindet sich der zweite fahrleitungslose Abschnitt. Hier befährt Wagen 1014 die APS-Strecke vor der Haltestelle St. Gilles (10.09.2012)
The second section without overhead wires is in the centre of the village Avrillé. In the photo tramcar 1014 runs on this APS section near the stop St. Gilles (10 September 2012)
Straßenbahn Angers Frankreich / Tramway Angers France Alstom Citadis 302
Wagen 1015 überquert am 10.09.2012 die Brücke über die Maine zwischen den Haltestellen CHU-Hôpital und Berges de Maine
Tramcar 1015 crosses the bridge over the river Maine between the stops CHU-Hôpital and Berges de Maine (10 September 2012)

Tram
Bus

Bus Angers MAN Lions City G
Die Stadtbusse sind im selben Regenbogen-Design wie die Tram lackiert, hier hält der MAN Lion's City G Nummer 614 am 10.09.2012 an der Haltestelle Foch-Maison Bleue
The city buses are painted in the same rainbow livery as the trams, in the photo MAN "Lion's City G' bus No. 614 calls at the stop Foch-Maison Bleue on 10 September 2012.
Pfeil rechts
Rundreise / Round trip: Rouen
Photo